Atos de João o Teólogo
Os Atos de João ou, como foi transmitido em manuscritos gregos da Antiguidade, Atos do santo apóstolo e evangelista João, o Teólogo são apócrifos do Novo Testamento em conexão com histórias sobre o apóstolo João.
Eles começaram a circular na forma escrita já no século II. Os estudiosos foram capazes de reconstruir traduções em linguagem moderna dos Atos de João a partir de várias reconstruções de manuscritos de datas posteriores. Eles são inspirados em particular por Eusébio de Cesaréia.[1]
Atos de João e outras histórias sobre ele
editarNumerosas histórias sobre João e outros apóstolos começaram a circular no segundo século. Essas histórias podem ser rastreadas até diferentes autores e contextos, e foram revisadas e contadas em muitas formas e linguagens diferentes ao longo dos séculos. Às vezes, episódios que originalmente circularam de forma independente foram combinados com outras histórias para formar coleções sobre um apóstolo, e às vezes episódios que tinham originalmente feito parte de coleções de vários episódios foram separados e circularam independentemente. A maioria dos manuscritos existentes das histórias também data de um período consideravelmente posterior ao início de sua circulação.
Esses fatores podem dificultar a reconstrução das primeiras histórias sobre o apóstolo João, e os estudiosos continuam a debater os episódios que podem ter ocorrido originalmente juntos. Um conjunto de histórias, onde João está diante de Domiciano em Roma e sobrevive bebendo um veneno mortal, aparece em algumas traduções antigas dos Atos de João, mas não é mais considerado como tendo a mesma origem que outros episódios. Eles agora são conhecidos como os Atos de João em Roma e são entendidos como uma tradição separada.[2]
O nome Atos de João em Roma é um título moderno para distingui-lo de Atos de João, uma vez que a principal característica do primeiro e que os diferencia é que a maioria dos episódios se passa em Roma.[3]. Apesar do título transmitido pelos manuscritos, os textos não mencionam a escrita de Evangelho de João e, por outro lado, mencionam a visão de Apocalipse de João .
Conteúdo das versões modernas dos Atos de João
editarA maioria dos estudiosos concorda que mesmo as versões mais recentes dos Atos de João incluem episódios que datam de várias datas e origens. Teologicamente, este trabalho pertence ao docetismo e tem uma orientação gnóstica. Ele contém milagres e sermões de João na Ásia Menor e conta a história de sua jornada de Jerusalém a Roma e sua prisão na ilha de Patmos. João finalmente morre em Éfeso. Essas versões contêm aproximadamente as seguintes seções:
A. Histórias sobre João em Éfeso (Ásia Menor) ( Atos de João 18-55, 58-86). Eles consistem nas seguintes seções:
- Uma introdução ou transição ( Atos de João 18). (O início original da história foi perdido.)
- Conversão de Cleópatra e Licomedes ( Atos de João 19-29).
- Cura no teatro de Éfeso ( Atos de João 30–36).
- Conversão no Templo de Artemis ( Atos de João 37-47).
- Parricídio ( Atos de João 48–54).
- Invocações de Esmirna ( Atos de João 55).
- História de percevejos ( Atos de João 58-62).
- Calímaco e Drusiana ( Atos de João 63-86).
B. Um longo texto onde João relata suas experiências anteriores com Jesus antes e durante a crucificação ( Atos de João 87-105).
C. A metástase, um relato da morte de João ( Atos de João 106-115).
Muitos estudiosos consideram que o material que foi convencionalmente rotulado como capítulos 94-102 pode ser de origem posterior aos episódios nas seções A e C, e alguns atribuem toda a seção B a uma origem separada.[4]
Data e história
editarMuitos estudiosos pensam que as versões do episódio consideradas pertencentes aos Atos de João já estavam circulando no segundo século.[5]
Os nomes dos autores que participaram do projeto são desconhecidos, embora tradições mais antigas associam os textos a um Leucius Charinus, companheiro de João, embora seu nome não apareça no texto e os estudiosos modernos não acreditem que ali está envolvido em sua composição.
Algumas de suas versões que continham pelo menos partes da Seção B e do episódio Licodemes foram rejeitadas por herética no Segundo Concílio de Nicéia de 787.[6] O conteúdo exato dos Atos de João conhecido pelos participantes do Conselho é desconhecido.
A Esticometria de Nicéforo, uma Esticometria do século 9, fornece o comprimento do texto dos Atos de João como 2.500 linhas.
A cristologia polimórfica, vista na seção B, desenvolveu-se principalmente durante o século II, dando crédito à data de seu desenvolvimento no século II.
Referências
- ↑ Éric Junod e Jean-Daniel Kaestli, «Actes de Jean à Rome», dans Écrits apocryphes chrétiens, t. 2, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade), 2005, p. 700.
- ↑ Éric Junod e Jean-Daniel Kaestli, Acta Iohannis, t. 2, Turnhout, Brepols (Corpus Christianorum Series Apocryphorum 2), pp. 840-844.
- ↑ Actes de Jean à Rome , 14, trad. em Écrits apocryphes chrétiens , t. 2, Éric Junod e Jean-Daniel Kaestli, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade), 2005, p. 708.
- ↑ Ehrman, Bart. Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew. [S.l.]: Oxford University Press. pp. 262–263
- ↑ Ehrman, ed. (2003). «Lost scriptures:livros que não foram incluídos no Novo Testamento» Pbk ed. New York: Oxford Univ. Imprensa. p. 94. ISBN 978- 0-19-514182-5
- ↑ Ehrman Bart D., ed. (2005). Cristianismo perdido: as batalhas pelas escrituras e as crenças que nunca conhecemos Oxford Univ. Press paperback ed. Oxford: Universidade de Oxford Press. pp. 42. ISBN 978-0-19-518249-1
Bibliografia
editar- Jan N. Bremmer,"The Apocryphal Acts of John" (1995), juntamente com uma série de onze ensaios de vários autores sobre os "Atos de João" e uma bibliografia (Kampen, Holanda: Pharos).[1]