Discussão:A Internacional
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de 2 WikiProjetos: Rússia e Música. | ||
---|---|---|
Para o Portal:Rússia este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o WikiProjecto Música este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Gostaria que expandissem inclusive deizendo quem foi o tradutor da letra para o português
SE nã me engano parece haver uma confusão sobre quando teria sido escrita a letra , prque na introdução do verbete é dito "As letras originais em francês foram escritas em 1870 por Eugène Pottier (1816-1887, mais tarde um membro da Comuna de Paris)", ou seja em 1870 um ano antes da comuna e mais a frente é dito : "Após o sangrento esmagamento da Comuna, em cuja defesa participou, Pottier partiu para o exílio durante o qual escreveria diversos poemas, entre os quais o que viria a constituir a letra de A Internacional." Ou seja fica uma confusão se ele teria escrito o poema antes ou depois da comuna
oi
editarpode comentar que ois garotos podres também temuma versão da músicarautopia 16h46min de 12 de Setembro de 2007 (UTC)
Links expirantes...talvez
editarO site de 2 links (Na seção A Internacional), sendo ele o Russian Anthems Museum, diz que os links são trocados de tempo em tempo, e pede para não redirecionar o download do ficheiro direto para o link, pois será expirado, é bom ficarmos de olho se o link realmente expirou... e trocar, caso perceba... Agradecemos Daniel T. M. (discussão) 18h02min de 7 de novembro de 2009 (UTC)
internacional, versão portuguesa do ps e parte anti-militarista
editarEu lembro-me de ter ouvido a Internacional num disco editado pelo PS (Portugal), até tinha o símbolo do partido, e figuravam lá os versos "as nossas balas são para os nossos generais". Além disso, generais não é nenhum posto específico, corresponde simplesmente aos chefes supremos dos exércitos, independentemente dos termos específicos usados nas classificações hierárquicas de cada exército em particular. Por isso a referência aos brigadeiros parece-me escusada.
a.o. —o comentário precedente deveria ter sido assinado por 95.69.47.59 (discussão • contrib.)
as balas são para os nossos generais
editaresta parte quer dizer que são para atingir os nossos generais. não tem sentido o comentário que aparece no artigo e vou apagá-lo.
Informação obviamente falsa.
editar"(...) além de ter sido brevemente o hino das juventudes Populista e Popular (respetivamente os braços armados do Partido Popular e do PSD, duas formações de extrema-direita (...)".
- Feito - Vandalismo removido do artigo, obrigado por avisar.-- Darwin Ahoy! 23h47min de 24 de setembro de 2017 (UTC)
Texto
editarsendo também uma das canções mais conhecidas de todo o mundo.
claramente uma visão parcial e citando uma fonte que não embasa o mesmo. 200.140.229.193 (discussão) 19h48min de 1 de janeiro de 2025 (UTC)