Discussão:Ampere
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 1 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Física. | ||
---|---|---|
Para o WikiProjeto:Física este artigo possui importância 4. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Ampère ou Ampere?
editarPelo que eu sei, não se costuma usar o acento em Ampere, exceto quando se refere à pessoa. Alguém confirma esta informação? --Carloskleber 16:16, 17 Agosto 2005 (UTC)
- O INMETRO recomenda o uso com diacrítico. --E2m 23:36, 17 Agosto 2005 (UTC)
A formula correcta é ampère. O uso sem acento é standard no Inglês e por isso normalmente aceite. --JML 8 Março 2007
- As duas formas são corretas. O uso sem acento não é standard no Inglês. O acento só é aceito por ser proveniente do Francês. Lucas Telesdê a voz 20h29min de 2 de Abril de 2008 (UTC)
a forma correta é Ampere: no google, páginas escritas em Português, para Ampère, ~75000, para Ampere, ~179000. O FLiP, em português do Brasil também o reconhece Ptalaia (discussão) 10h36min de 9 de Novembro de 2008 (UTC)
- a cerca do INMETRO , ver [1] Ptalaia (discussão) 10h53min de 9 de Novembro de 2008 (UTC)
- O número de hits é um bom indício, mas não serve para indicar o que é certo ou errado, uma vez que inclui as pesquisas em outro idiomas. Convém lembrar ainda que costumam se escrever "ampere" sem acento em alemão e inglês, "amperio" em espanhol, e "ampère" em francês, ou seja, a escrita pode mudar de acordo com o idioma. Seguindo o Vocabulário Internacional de Metrologia disponível no site do Inmetro, a forma usual em português (no Brasil) é "ampère", e por isso movi novamente o artigo. A mesma notação encontrei em todas as normas NBR da ABNT que consultei. Giro720 msg 17h56min de 12 de agosto de 2009 (UTC)
- Agora está resolvido. A questão é só cultural mesmo: em Portugal ampere e no Brasil ampère. Giro720 msg 20h14min de 12 de agosto de 2009 (UTC)
- O número de hits é um bom indício, mas não serve para indicar o que é certo ou errado, uma vez que inclui as pesquisas em outro idiomas. Convém lembrar ainda que costumam se escrever "ampere" sem acento em alemão e inglês, "amperio" em espanhol, e "ampère" em francês, ou seja, a escrita pode mudar de acordo com o idioma. Seguindo o Vocabulário Internacional de Metrologia disponível no site do Inmetro, a forma usual em português (no Brasil) é "ampère", e por isso movi novamente o artigo. A mesma notação encontrei em todas as normas NBR da ABNT que consultei. Giro720 msg 17h56min de 12 de agosto de 2009 (UTC)
Ampère ou Ampere? - round 2
editarDesde a edição de 2012 do Vocabulário Internacional de Metrologia e da tradução do Sistema Internacional de Unidades, o Inmetro no Brasil sugere o uso da grafia ampere em detrimento ao ampère. Sendo assim, como essa versão é a sugerida oficialmente nos dois países lusófonos, eu pretendo movimentá-la novamente a página para o título correspondente e torcer para que não mudem de opinião novamente =). Giro720 (discussão) 01h18min de 1 de maio de 2014 (UTC)