Discussão:Búnquer
A palavra não é originariamente alemã! Bunker é palavra escocesa, adotada pelos alemães. Portanto, a pronűncia "bânker" é a correta, se formos fiéis à origem. Os alemães dizem búnkah... Assim como qualquer povo se apossa de palavras estrangeiras e muda seu significado.
Etimologia
editarA palavra bunker é de origem escocesa, não alemã. Pronunciada, na origem, "bânker". Os alemães adotaram a palavra e passaram a pronunciar como "búnkah". Mas essa não é a pronúncia correta. Betty VH (discussão) 20h58min de 12 de março de 2020 (UTC)
No Brasil, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), publicado pela Academia Brasileira de Letras, que é a referência oficial para grafias registra "bunker" e não tem nenhum registro para "búnquer". Sugiro que a grafia usada no Brasil seja acrescentada. Betty VH (discussão) 21h06min de 12 de março de 2020 (UTC)
- A palavra pode até ter origem escocesa, mas só passou a ser mundialmente usada durante e após a II Grande Guerra, a partir do alemão, por isso é coerente que se mantenha a pronúncia alemã. —capmo (diga) 15h39min de 13 de março de 2020 (UTC)
Que se mantenha-a pronúncia, ok. Mas que se afirme que a palavra é alemã, não. Betty VH (discussão) 14h04min de 15 de março de 2020 (UTC)
Além disso, "búnquer" só é usado em Portugal. No Brasil é bunker,com plural bunkers. (e não com "es" no final, como está aqui.) Betty VH (discussão) 14h07min de 15 de março de 2020 (UTC)
- Olá, de acordo com uma das fontes citadas no artigo, o plural búnqueres está correto. Adicionei a variante brasileira bunker (na verdade um anglicismo ainda não incorporado à língua). —capmo (diga) 18h34min de 15 de março de 2020 (UTC)