Discussão:Refilmagem

Último comentário: 29 de junho de 2017 de Aainitio no tópico Refazimento...

Título

editar

Por que a utilização de um termo estrangeiro quando existe um termo em português para definir a palavra ("refilmagem")? Creio que a utilização de uma palavra estrangeira vai até mesmo contra o livro de estilo e as convenções de nomenclatura. Alguém se opõe a uma mudança? RafaAzevedo disc 12h26min de 11 de julho de 2012 (UTC)Responder

  Concordo. O termo refilmagem é utilizado em ambos os lados do Atlântico, embora seja mais frequente a utilização de remake acho que seria melhor o termo em português. João F. (discussão) 17h15min de 11 de julho de 2012 (UTC)Responder
  Concordo Mas deve ser criado um redireccionamento de Remake para Refilmagem, pois o estrangeirismo é muito utilizado.
Luís Bonifácio (discussão) 17h57min de 11 de julho de 2012 (UTC).Responder
  Concordo, aportuguesamento. G‾|‾ D 15h40min de 2 de agosto de 2012 (UTC)Responder
Peço perdão por participar após 2 anos. Mas usar o termo Refilmagem não fica estranho para Jogos Eletrônicos e Spin Offs dos mesmos? Posso usar como exemplo o Final Fantasy III para DS. O jogo não foi refilmado (caso estejamos falando em Refilmar). Akamaru 13h22min de 21 de outubro de 2014 (UTC)Responder
Concordo com o User:akamaruvp. A versão portuguesa do termo cai bem apenas para filmes, novelas, seriados etc. mas para jogos, desenhos, mangás etc. fica extremamente imprecisa. 189.18.51.214 (discussão) 21h39min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder
  Discordo. Refazimento é o nome correto em português para a tradução desejada.
"Refilmagem" não tem o mesmo valor significante que o correspondente termo inglês remake. "Refazimento" satisfaz esse quesito.
Aainitio (At!) 17h58min de 29 de junho de 2017 (UTC)

ThunderCats

editar

Farinha de Trigo D​ C​ E​ F o ThunderCats (2011) é um reboot e não um remake, no artigo as fontes indicam isso.Hyju (discussão) 18h59min de 9 de novembro de 2016 (UTC)Responder

Refazimento...

editar

... é o nome correto em português para a tradução desejada.

"Refilmagem" não tem o mesmo valor significante que o correspondente termo inglês remake. "Refazimento" satisfaz esse quesito.
Aainitio (At!) 17h58min de 29 de junho de 2017 (UTC)Responder

Regressar à página "Refilmagem".