Espanhol rioplatense
O espanhol rioplatense é uma variedade do espanhol falada principalmente nos arredores do Rio da Prata, particularmente na região da província de Buenos Aires, na província da Santa Fé, na província da Entre Ríos e no Uruguai. É grande a influência do lunfardo na composição do léxico e sobretudo nas gírias usadas pelos falantes dessa variedade. Com localismos, é também o espanhol falado no resto da Argentina e Paraguai.
Castelhano/Espanhol Rioplatense Rioplatense | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Argentina Uruguai | |
Total de falantes: | 33 milhões | |
Família: | Indo-europeia Itálica Românica Italo-ocidental Românica ocidental Galo-ibérica Ibero-românica Ibero-ocidental Espanhol Castelhano/Espanhol Rioplatense | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | ---
|
Diferencia-se do castelhano do resto da América Latina principalmente porque no lugar do "tú" ("tuteo") utiliza-se o "vos" ("voseo"). As letras "ll" e "y" caracterizam-se por serem pronunciadas como o som do "ch" ou "j" da língua portuguesa.
Exemplos:
- Tuteo → "Si tú quieres, lo puedes hacer"
- Voseo → "Si vos querés, lo podés hacer"
- Tuteo → "Haz lo que te mandaron"
- Voseo → "Hacé lo que te mandaron"
O espanhol rioplatense também tem como característica a influência dos imigrantes italianos que se fixaram na região. Muitas palavras italianas (ou derivadas do italiano) são utilizadas, além da fala ter uma marcada cadência italiana. O uso da interjeição "che" também é característico da região.
Conjugação do verbo amar
editar- Castelhano (Espanha)
- Yo amo
- Tú amas
- Él ama
- Nosotros amamos
- Vosotros amáis
- Ellos aman
- Rioplatense
- Yo amo
- Vos amás ou Tú amás ¹
- Él ama
- Nosotros amamos
- Ustedes aman
- Ellos aman
Conjugação do verbo tener
editar- Castelhano (Espanha)
- Yo tengo
- Tú tienes
- Él tiene
- Nosotros tenemos
- Vosotros tenéis
- Ellos tienen
- Rioplatense
- Yo tengo
- Vos tenés ou Tú tenés ¹
- Él tiene
- Nosotros tenemos
- Ustedes tienen
- Ellos tienen
¹ Somente usado em certas regiões do norte do Uruguai.