O kawésqar também conhecido como Alacaluf, é uma língua isolada criticamente ameaçada falada no sul do Chile pelo povo alacalufe ou kawésqar.[1]

Kawésqar

Qawasqar

Falado(a) em: Chile
Região: Canal Beagle, oeste da Patagônia, Ilha de Wellington
Total de falantes: 7 dentre 2.620 dos Alacaluf (2002)(
Família: Alacalufana
 Kawésqar
Escrita: Latino
Códigos de língua
ISO 639-1: -
ISO 639-2: sai (coletivo)
ISO 639-3: alc

Outros nomes

editar

Qawasqar [ISO 639-3], Alacaluf, Halakwulup, Kaweskar, Alakaluf, Kawaskar, Kawesqar, Qawashqar, HalakWalip, Hekaine, Kaueskar, Aksanás;

Falantes

editar

Acredita-se que há menos de 10 falantes desse idioma[1], sendo a maioria desses na ilha de Wellington, situada a sudoeste do Chile, 49 S – porto de Éden. A maioria dos falantes é monolíngue, havendo alguns entre 3 e 20 anos de idade.

Originalmente havia diversos dialetos. O kakauhua era considerado como um desses, embora pela ISO 639-3 e no Ethnologue seja considerado como outra língua do mesmo grupo.

Alfabeto

editar

Usa-se o alfabeto latino[2] : a, æ, c, c', e, f, h, i, j, k, k', l, m, n, o, p, p', q, r, rr, s, t, t', u, w, x. havendo porém algumas diferenças entre os dialetos, com sons não aqui representados.

Esse Alfabeto Oficial da Língua Kawésqar é de 1999, elaborado por Oscar Aguilera e José Tonko Paterito. São 26 letras: 6 vogais (inclui æ), 2 semivogais (j w), 18 consoantes. Os apóstrofos em p, t, y, k, indica serem ejetivas e não oclusivas.

Fonologia

editar

Vogais

editar
Frontal Central Posterior
Fechada i u
Medial e o
Aberta æ a

Consoantes

editar
Labial Alveolar Palatal Velar Uvular Glotal
Nasal m n   ŋ    
Plosiva p t ʧ k q ʔ
Ejetiva ʧʼ    
Fricativa f s       h
Rhótica   r - ɾ        
Approximante w l j      

Gramática

editar

O kawésqar apresenta sistema complexo de tempos gramaticais com base nos contrastes entre os mesmos:

  • Futuro
  • Presente
  • Passados:
    • Imediato
    • Recente
    • Distante
  • Eventos Mitológicos;
  1. a b g1.globo.com/ Kawésqar, o idioma falado por somente 8 pessoas e que linguistas lutam para preservar
  2. «Cópia arquivada». Consultado em 7 de abril de 2008. Arquivado do original em 19 de outubro de 2005 

Bibliografia

editar
  • Aguilera Faúndez, Oscar (1978). Léxico Kawesqar-Español, Español-Kawesqar. Boletín de filología (Universidad de Chile, Facultad de Filosofía y Letras) 29.
  • Aguilera Faúndez, Óscar (2001): Gramática de la lengua kawésqar. Temuco: Corporación de Desarrollo Indígena.
  • Clairis, Christos (1987): El qawasqar. Lingüística fueguina. Teoría y descripción. Valdivia: Universidad Austral de Chile [Anejo de Estudios Filológicos 12].
  • Pieter C. Muysken. 2004. The Languages of the Andes. Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press
  • Ethnologue entry for Qawasqar
  • Aguilera Faúndez, Óscar (2001): Gramática de la lengua kawésqar. Temuco: Corporación de Desarrollo Indígena.
  • Clairis, Christos (1987): El qawasqar. Lingüística fueguina. Teoría y descripción. Valdivia: Universidad Austral de Chile [Anejo de Estudios Filológicos 12].
  • Pieter C. Muysken. 2004. The Languages of the Andes. Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press.

Ligações externas

editar