Près de ma rivière
Este artigo não cita fontes confiáveis. (Dezembro de 2021) |
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Agosto de 2020) |
Près de ma rivière ("Perto do meu rio") foi a canção belga no Festival Eurovisão da Canção 1964 que teve lugar em Copenhaga em 21 de março de 1964.
Près de ma rivière | |
---|---|
País | |
Artista(s) | |
Língua | Francês
|
Compositor(es) | |
Letrista(s) | |
Resultado da semifinal | ------
|
Pontos da semifinal | ------
|
Resultado da final | 10.º
|
Pontos da final | 2
|
Cronologia de aparecimentos | |
◄ "Waarom?" (1963) | |
"Als het weer lente is" (1965) ► |
A referida canção foi interpretada em francês por Robert Cogoi. Foi a décima-quinta e penúltima canção a ser interpretada na noite do festival, a seguir à canção helvética "I miei pensieri", cantada por Anita Traversi e antes da canção espanhola "Caracola", interpretada pela banda Los TNT. A canção belga terminou em décimo lugar, tendo recebido um total de 2 pontos. No ano seguinte, em 1965, a Bélgica fez-se representar com Lize Marke que interpretou em neerlandês o tema "Als het weer lente is".
Autores
editar- Letrista: Robert Cogoi
- Compositor: Robert Cogoi
- Orquestrador: Henri Segers
Letra
editarA canção é uma balada, com Cogoi descrevendo um momento român tico com a sua amante perto de um rio. Ele canta que "Ali lá nada partiu, nada mas os meus olhos nos teus".
Outras versões
editarCogoi também gravou esta canção em inglês, alemão e italiano. Posteriormente (1978 e 1980) fez novas versões da canção em francês).
- "My river of memories" (em inglês)
- "Weit, da wo der Strom beginnt" (em alemão)
- "Sulla mia riviera (Italiano)
- nova versão (1978) (Francês)
- nova versão (1980) (Francês)
- novo medley (Francês)