Romanização (linguística)
(Redirecionado de Romanização do chinês)
Romanização é um sistema para representar em alfabeto latino uma língua que usa outro sistema de escrita.[1]
Os métodos de romanização incluem a transliteração, que representa o texto escrito, e a transcrição, que representa a palavra falada.
A romanização de cada idioma tem o seu próprio conjunto de regras de pronúncia.
A seguir, são listados alguns dos principais sistemas de romanização por língua.
Normas para línguas sino-tibetanas
editar- Sistemas para línguas chinesas:
- Mandarim
- EFEO – do Chinês para o Francês.
- Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字)
- Latinxua Sinwenz
- Lessing-Othmer
- Símbolos Fonéticos Mandarim II - Taiwan
- Pinyin (汉语拼音)
- Pinyin postal
- Romanização de Yale
- Tongyong Pinyin (通用拼音)
- Wade-Giles
- Cantonês
- Barnett-Chao
- Romanização do governo de Hong Kong
- Jyutping (粵拼)
- Romanização do governo de Macau
- Meyer-Wempe
- Pinyin Cantonês (廣州話拼音方案)
- Romanização de Yale
- Sidney Lau
- Língua min nan
- língua hainan
- de Guangdong (Hainanhua Pinyin Fang'an)
- Taiwan
- Igreja Presbiteriana de Taiwan (Pe̍h-oē-jī) (白话字)
- Teochew (dialeto)
- Guangdong (潮州话拼音方案)
- Hacá
- Dialeto xangainês (língua wu)
- Método fonético latino de Xangai (吴语拉丁注音法)
- Mandarim
Normas para línguas altaicas
editar- Coreano
- McCune–Reischauer (MR; 1937?)
- Romanização do coreano de Yale (1942)
- Romanização de Lukoff (1945)
- ISO/TR 11941 (1996-2013)
- Transcrição Fonética da língua Coreana para os Brasileiros (TFCB)
- Romanização revisada da língua coreana (RR; desenvolvida a partir de 1995, lançada em 2000)
- Romanização do coreano da Coreia do Norte[2]
- Japonês:
- Sistema Hepburn ヘボン式 hebon-shiki
- Sistema Kunrei 訓令式 kunrei-shiki
- Nippon-shiki 日本式
- Turca:
- Revolução dos sinais que fez a língua turca migrar para escrita romana com diacríticos
Normas para línguas austro-asiáticas
editar- Vietnamita:
- Quôc ngu – romanização e ortografia oficiais
Normas para línguas indo-europeias
editar- Línguas helênicas:
- Línguas balto-eslavas:
- Alfabeto cirílico
- Alfabeto cirílico Búlgaro
- Sistema direto da trasnsliteração de caracteres Búlgaro
Normas para línguas camito-semíticas
editar- Grupo egípcio
- Línguas semíticas
- Transcrição das semíticas (língua árabe, hebraica) e outras - ISO 259
Ver também
editarReferências
- ↑ «Romanização». Michaelis
- ↑ «E/CONF.101/CRP15 - The Rules of Latin Alphabetic Transcription of Korean Language» (PDF). UNGEGN. 19 de julho de 2012. Consultado em 13 de julho de 2022