Topónimos árabes em Espanha
Foram assinalados vários problemas nesta página ou se(c)ção: |
Esta é uma lista de nomes de cidades espanholas com origem no árabe (sendo que em algumas situações o nome actual deriva directamente do topónimo árabe).
Povoação espanhola | Nome árabe |
---|---|
Alange | al-Hanaš (الحنش) |
Albacete | al-Basit (البسيط) |
Albarracín | Šantamarīyâtu š-Šarq (شنتمرية الشرق, Santa Maria do Oriente), Šantamarīyâtu r-Razīn (شنتمرية الرزين), Sahlâtu Banī Razīn (سهلة بني رزين) |
Alcántara | al-Qantarat (القنطرة) |
Alcira / Alzira | Jazīrâtu Šuqr (جزيرة شقر) |
Algeciras | al-Jazīrâtu l-Hadrā' (الجزيرة الخضراء) |
Alhama | al-Hammâ (الحمة) |
Alhándega | al-Handaq (الخندق) |
Alicante / Alacant | al-Laqant (لقنت) |
Almería | al-Marīyâ (المرية) |
Almodóvar | al-Mudawwar (المدور) |
Alpuente | al-Bunt (البنت), al-Būnt (البونت) |
Arcos | Arkūš (أركوش) |
Andaluzia | al-Andalus (الأندلس) |
Archidona | Urgudūnâ / Argudūnâ / Argidūnâ (أرجذونة), Uršudūnâ / Aršidūnâ (أرشذونة) |
Arnedo | Arnīt (أرنيط) |
Badajoz | Batalyaws (بطليوس), Bādāhūt (باداخوث), Bādāhūz (باداخوز), Bādāhūs (باداخوس ) |
Baeza | Bayyāsâ (بياسة) |
Baza | Bastâ (بسطة) |
Bobastro | Bubaštrū (ببشترو) |
Boltaña | Barbitāniyâ (بربتانية) |
Burgos | Burġuš (برغش), Būrġūs (بورغوس), Būrgūs (بورجوس) |
Cabra | Qabrâ (قبرة) |
Cádis | Qādis (قادس), Kādīt (كاديث) |
Calahorra | Qalahurrâ (قلهرة) |
Calatayud | Qal'âtu Ayyūb (قلعة ايوب), Kālātāyūd (كالاتايود) |
Calatrava | Qal'âtu Rabāh (قلعة رباح), Kālātrāfā (كالاترافا), Kālatrāfā (كالترافا) |
Calsena | Qalšānâ (قلشانة) |
Carmona | Qarmūnâ (قرمونة), Kārmūnā (كارمونا), Karmūnā (كرمونا) |
Cartagena | Qartājannâ (قرطاجنة), Qartājannâtu l-Halfā' (قرطاجنة الحلفاء), Kartāhīnā (كرتاخينا), Kārtāhīnā (كارتاخينا) |
Ceuta | Sabta (سبتة) |
Constantina | Qustantīnâ (قسطنطينة) |
Córdoba | Qurtubâ (قرطبة) |
Coria | Qūriyâ / Qawriyâ (قورية) |
Covadonga / Cuadonga | Sahrâtu Bilāy (صخرة بلاي) |
Cuenca | Qūnkâ (قونكة), Qūnqâ (قونقة), Kūnkâ (كونكة), Kūnkā (كونكا), Kunkâ (كنكة), Kuwīnkā (كوينكا) |
Chinchilla | Janjālâ (جنجالة), Jīnjāllâ (جينجالة) |
Denia / Dénia | Dāniyâ (دانية) |
Écija | Istijjâ (إستجة) |
Elche / Elx | Alš (ألش) |
Elvira | Ilbīrâ (إلبيرة) |
Énova / L'Ènova | Yānubâ (يانبة) |
Gerona / Girona | Jarundâ (جرندة) |
Gibraltar | Jabal Tariq (جبل طارق) |
Granada | Ġarnātâ (غرناطة) |
Guadalajara | Wādīyu l-Hijārâ (وادي الحجارة) |
Huelva | Walbâ (ولبة) |
Huesca | Wašqâ (وشقة) |
Jaén | Jayyān (جيان) |
Játiva / Xàtiva | Šātibâ (شاطبة) |
Jerez de la Frontera | Šarīš (شريش) |
Jerez de los Caballeros | Šarīšâ (شريشة) |
Las Navas de Tolosa | al-'Iqāb (العقاب) |
León | Liyūn (ليون) |
Lérida / Lleida | Lāridâ (لاردة), Līrīdā (ليريدا) |
Loja | Lawšâ (لوشة) |
Lorca | Lūrqâ / Lawraqâ (لورقة) |
Lucena | al-Yussānâ (اليسانة) |
Madrid | al-Majrīt (المجريط) |
Magacela | Umm-Gazala |
Málaga | Mālaqâ (مالقة), Mālāġā (مالاغا) |
Medinaceli | Madīnâtu Sālim (مدينة سالم) |
Medina-Sidonia | Madīnâtu Šadūnâ (مدينة شدونة), Madīnâtu Šatūnâ (مدينة شذونة) |
Mérida | Māridâ (ماردة), Mīrīdā (ميريدا) |
Melilla | Malīlah (مليلة) |
Morón de la Frontera | Mawrūr (مورور) |
Múrcia | Mursiyyâ (مرسية), Mūrsiyyā (مورسيا) |
Nájera | Nājirâ (ناجرة) |
Niebla | Lablâ (لبلة) |
Oreto | Urīt (أريط) |
Orihuela / Oriola | Uryūlâ (أريولة), Ūryūlâ (أوريولة) |
Palma de Mallorca | Bālmā dī Mayūriqâ (بالما دي ميورقة) |
Pamplona / Iruñea | Banbalūnâ (بنبلونة) |
Pechina | Bajjānâ (بجانة) |
Ronda | Rundâ (رندة), Rūndâ (روندة) |
Rueda de Jalón | Rūtâ (روطة) |
Sagrajas / Zalaca | az-Zallāqâ (الزلاقة) |
Salamanca | Šalamanqâ (شلمنقة), Šalamantiqâ (شلمنتقة) |
San Roque | Qartājannâtu l-Jazīrâ (قرطاجنة الجزيرة), Sān Rūkī (سان روكي) |
Santa María de Alarcos | al-Arak (الأرك) |
Santaver | Šantabarīyâ (شنتبرية) |
Santiago de Compostela | Šānt Yāqūb (شانت ياقوب), Sāntiyāġū dī Kūmbūstīlā (سانتياغو دي كومبوستيلا), Sāntiyāġū dī Kūmbustīlā (سانتياغو دي كومبستيلا), Sāntiyāgū dī Kūmbūstīlā (سانتياجو دى كومبوستيلا), Sāntiyāgū dī Kūmbustīlā (سانتياجو دى كومبستيلا) |
Segóvia | Šaqūbiyâ (شقوبية), Sīġūfiyā (سيغوفيا) |
Segura | Šaqūrâ (شقورة) |
Sevilla | Išbīliyâ (إشبيلية) |
Simancas | Šānt Mānkaš (شانت مانكش), Šant Mānkaš (شنت مانكش), Šant Mankaš (شنت منكش) |
Tacarona | Tākurunnā (تاكرنا) |
Talavera de la Reina | Talabīrâ / Talabayrâ (طلبيرة) |
Tarazona | Tarasūnâ (طرسونة) |
Tarifa | Tarīfâ (طريفة), Tarīf (طريف) |
Tarragona | Tarrākūnâ (طراكونة), Tārrāġūnā (تاراغونا) |
Teruel | Tīrwāl (تيروال) |
Toledo | Tulaytulâ (طليطلة), Tūlīdū (طوليدو), Tūlīdū (توليدو) |
Tortosa | Turtūšâ (طرطوشة), Tūrtūsā (تورتوسا) |
Tudela | Tutīlâ (تطيلة) |
Úbeda | Ubbatâ (أبذة), Ubbadâ (أبدة), Ubbatâtu l-'Arab (أبذة العرب), Ubbadâtu l-'Arab (أبدة العرب) |
Uclés | Ūqlīj (أوقليج), Uqlīš (أقليش) |
Valencia / València | Balansiyâ (بلنسية), Fālīnsiyā (فالينسيا), Fālinsiyā (فالنسيا) |
Vera | Bayrâ (بيرة) |
Zamora | Sammūrâ (سمورة) |
Zaragoza | Saraqustâ (سرقسطة), Tārāġūtā (ثاراغوثا), Tāraġūtā (ثارغوثا), Sārāġūsā (ساراغوسا), Sārāgūsā (ساراجوسا) |
Rios: Guadalquivir (wadi al-quebir) = «Rio Grande»
Guadalete (wadi lakka) = Rio Lakka[1] ou (wadi letho) = Rio Letho[2][3][4]
Guadalhorce (wādī l-jurs) = Rio dos silêncios
Guadalmedina (wādi ‘l-madina) = Rio da Cidade
Guadalporcún (wadi al porcún)
Guadamanil (wadi a’manil)
Guadiana (wadi ana) = Rio Ana
Ver também
editarReferências
- ↑ «Guadalete: etimología y mitología». Revista La Andalucía (em espanhol). 27 de janeiro de 2018. Consultado em 16 de março de 2019
- ↑ geoarqueología en la desembocadura del río guadalete. Revista historia de El Puerto, 33 (1999). José Antonio Ruiz Gil, Francisco Giles Pacheco, Juan José López Amador (**)y Lázaro Lagóstena Barrios
- ↑ https://m.europapress.es/esandalucia/cadiz/noticia-hallan-restos-molino-singular-epoca-romana-yacimiento-barriada-rural-corta-jerez-20190405172139.html
- ↑ https://core.ac.uk/download/pdf/36035389.pdf