Este é o local para relatar o andamento do curso, colocar questões, falar sobre eventuais problemas e discutir a atribuição de tarefas com colegas e com outros editores da wikipédia. Para começar uma discussão, clique na aba Adicionar tópico logo acima. No final de uma mensagem, sempre coloque sua assinatura através de 4 tiles ~~~~ .
Vou traduzir o verbete complex adaptive system. --ezalvarenga (discussão ) 12h54min de 11 de abril de 2013 (UTC) Responder
With exisiting correspondent interlink in the Portuguese Wikipedia, but with enourmous difference on their quality
Force
Kilogram
Vincent van Gogh
Antoni Gaudí
Émile Durkheim
Israeli cuisine
Chinese cuisine
Cabernet Sauvignon
Byzantine Greeks
2012 Summer Olympics closing ceremony
Military use of children
Human shield
With no existing correspondent interlink in the Portuguese Wikipedia
Three-strikes law
Parity of zero
Celestial spheres
Newton's theorem of revolving orbits
Palestinian cuisine
English cuisine
John Parkinson (botanist)
William Henry Barlow
John N. Shive
Topology (electrical circuits)
History of poison or Historia del veneno
History of the Roman Constitution
Society and culture of the Han Dynasty
Mihaly Csikszentmihalyi
Esses artigos sobre poemas arcaicos (que são referencias históricas). Ainda não tem tradução adequada e acho importante termos uma tradução decente.--Raylton P. Sousa (discussão ) 15h14min de 5 de junho de 2013 (UTC) Responder
Ótimas sugestões, Raylton! Movendo a lista para cá, para ficar mais visível aos estudantes.
--ezalvarenga (discussão ) 15h21min de 5 de junho de 2013 (UTC) Responder
Olá a todos. Estou com algumas dúvidas sobre o projeto:
Qual é a data limite que posso entregar a traduçao?
Alunos EAD também podem participar normalmente e receber o certificado da Wikipedia?
Como faço para enviar essa traduçao para o professor responsável pela avaliação/correção?
Os verbetes que podem ser traduzidos são estes listados aqui embaixo?
Desde já agradeço.--Nilfanjr (discussão ) 18h01min de 2 de junho de 2013 (UTC) Responder
Além dos verbetes listados acima, pode-se ainda dar uma olhada nas listas dos artigos destacados em inglês e em espanhol . Antes de escolher o artigo e dar início à tradução, compare com os artigos equivalentes em português e privilegie aqueles cujo conteúdo esteja em qualidade sensivelmente inferior ou inexistentes . Cordialmente, Sturm (discussão ) 21h19min de 2 de junho de 2013 (UTC) Responder
A intenção é somente traduzir ou também complementar o artigo com novas informações/fontes? --200.198.16.49 (discussão ) 13h02min de 3 de junho de 2013 (UTC) Responder
Oi, você pode melhorar o verbete, sim. Não esqueça de usar fontes fiáveis para as informações que adicionar. --ezalvarenga (discussão ) 14h01min de 5 de junho de 2013 (UTC) Responder
Gostaria de traduzir o verbete History of Poison .
[[1] ]
--Nilfanjr (discussão ) 12h34min de 5 de junho de 2013 (UTC) Responder
Como usar uma página de teste para tradução
Oi, Nilfan! Ótima escolha! Veja se o vídeo ajuda como usar sua página de testes para começar a tradução. Se tiver alguma dúvida, pergunte aqui ou para mim. :) você pode ver mais vídeo aqui (é preciso melhorar as descrições) ou nos vídeos no YouTube . --everton137 (discussão ) 13h48min de 5 de junho de 2013 (UTC) Responder