Winter Madness
"Winter Madness" é o 11.° episódio da quarta temporada da série de televisão de comédia de situação norte-americana 30 Rock, e o 69.° da série em geral. Foi realizado por Beth McCarthy-Miller e teve o seu enredo escrito por Tom Ceraulo, coordenador de enredo da série, e Vali Chandrasekaran, co-produtora da série. McCarthy-Miller é uma amiga de longa data de Tina Fey — criadora do seriado, argumentista-chefe, produtora executiva, co-showrunner e estrela principal de 30 Rock — a quem conheceu enquanto trabalhavam no programa de televisão humoirístico Saturday Night Live (SNL). Diversos atores fizeram uma participação especial no episódio, incluindo Sue Galloway, Ray Bokhour, Matty Blake e Jabari Gayle. Os atores Cheyenne Jackson e Julianne Moore retornaram ao seriado neste episódio, enquanto os comediantes Kevin Meaney e Benjamin Magnuson também fizeram participações a desempenhar versões fictícias de John Hancock e Paul Revere, respetivamente.
Nos Estados Unidos, a transmissão original de "Winter Madness" ocorreu através da rede de televisão National Broadcasting Company (NBC) na noite de 21 de Janeiro de 2010. De acordo com o sistema de mediação de audiências Nielsen Ratings, aquela emissão foi assistida por uma média de 5 milhões e 585 mil agregados familiares, e foi-lhe atribuída a classificação de 2,8 e 7 de share entre os telespectadores pertencentes ao perfil demográfico dos 18 aos 49 anos de idade.
No episódio, a equipa do programa TGS with Tracy Jordan (TGS) sofre com a tristeza do inverno. Para os tentar animar, Pete Hornberger (interpretado por Scott Adsit) e Liz Lemon (Fey) apelam ao executivo Jack Donaghy (Alec Baldwin) para que leve o elenco numa viagem a Miami, Flórida. Ele concorda com a ideia da viagem, mas leva-os a Boston, Massachussets, para que possa estar perto de Nancy Donovan (Moore), a sua paixão do ensino secundário que vive lá. Liz tenta levantar o ânimo da equipa encorajando-os a explorar Boston. No entanto, apenas Tracy Jordan (Tracy Morgan) a acompanha numa visita guiada à cidade, na qual se envolve num confronto com homens vestidos como os Pais Fundadores. Entretanto, Liz tem de encontrar um bode expiatório para todos os seus problemas com a sua equipa de argumentistas, que estão zangados por terem ido a Boston, nomeando um funcionário importante da NBC.
De um modo geral, os críticos especialistas em televisão do horário nobre tiveram sentimentos mistos sobre "Winter Madness". Embora o humor e os momentos cómicos fortes tenham sido apreciado, especialmente os que envolveram as reacções da equipa do TGS ao serem enviados para Boston e as cenas caóticas que se seguiram, a relação de Jack com Nancy foi fortemente criticada e considerada sem humor e sem química. O sotaque de Boston de Julianne Moore foi amplamente criticado como pouco convincente e perturbador. Na verdade, o enfoque do episódio nessa trama foi visto como uma desvantagem, mas as piadas recorrentes envolvendo a personagem de John Lutz e a estratégia inteligente de Liz como bode expiatório foram elogiadas. Apesar das reacções mistas, a maioria dos críticos reconheceu que o episódio teve momentos engraçados e frases inteligentes suficientes para manter os espectadores entretidos, mesmo que não tenha sido um episódio de destaque de 30 Rock.
Produção e desenvolvimento
editar"Winter Madness" é o 11.° episódio da quarta temporada de 30 Rock.[1] As suas filmagens decorreram a 17 de Novembro de 2009 nos Estúdios Silvercup, lugar em Manhattan, Cidade de Nova Iorque, onde 30 Rock é normalmente filmado.[2] O episódio foi realizado por Beth McCarthy-Miller, sua décima vez a trabalhar na realização de um episódio de 30 Rock, e teve o seu enredo redigido por Tom Ceraulo e Vali Chandrasekaran. Para Ceraulo, que também era coordenador de enredo da série, este foi o seu segundo crédito pela escrita de um argumento, enquanto para Chandrasekaran, que era também co-produtora da série, foi a sua primeira vez.[3] McCarthy-Miller é uma antiga membro da equipa de realizadores do Saturday Night Live (SNL), um programa de televisão humorístico norte-americano transmitido pela NBC no qual Fey foi argumentista-chefe entre 1999 e 2006.[4][5] 30 Rock é muitas vezes visto como um reflexo cómico do SNL, e Liz Lemon como uma versão ficcionada de Fey, encarnando as dificuldades de liderar um programa cómico num ambiente dominado por homens, tal como o seu papel na vida real no SNL. Vários antigos integrantes do elenco do SNL já desempenharam papéis importantes ou fizeram participações especiais em 30 Rock,[6][7][8] inclusive Tracy Morgan e a própria Fey, que foi a primeira apresentadora feminina do segmento Weekend Update. Além de McCarthy-Miller, outros membros da equipa do SNL que já trabalharam em 30 Rock são: John Lutz, argumentista do SNL entre 2003 a 2010 e membro do elenco de 30 Rock; e Steve Higgins, argumentista e produtor do SNL de 1995 a 2009 que fez participações na sétima temporada de 30 Rock.[9][10] Alec Baldwin, apesar de nunca ter sido membro do elenco do SNL, detém o recorde de ser o anfitrião do programa por mais vezes, com dezassete vezes.[11]
"Winter Madness" marcou a segunda participação da atriz de cinema Julianne Moore em 30 Rock, e a quarta do ator de teatro Cheyenne Jackson.[12][13] Eles interpretaram Nancy Donovan, uma antiga paixoneta de Jack do tempo do ensino secundário com quem se reencontrou, e Jack "Danny" Baker, o novo membro do elenco do TGS with Tracy Jordan (TGS), respetivamente.[14][15] O argumentista Jon Haller explicou que a decisão de escrever mais para a personagem de Moore surgiu depois de ter ficado impressionado com o seu desempenho num papel cómico. "Winter Madness" também dá continuidade ao fascínio da personagem Tracy Jordan pela história dos Estados Unidos. Depois das suas tentativas anteriores de criar um filme sobre Thomas Jefferson na segunda temporada, este episódio vê Tracy a questionar a exatidão histórica dos atores no Freedom Trail de Boston. Outras participações especiais no episódio foram dos comediantes Kevin Meaney, Benjamin Magnuson e Jabari Gayle, que desempenharam respetivas versões fictícias de John Hancock, Pai Fundador dos Estados Unidos e patriota proeminente da Revolução Americana; Paul Revere, oficial militar norte-americano que desempenhou um papel importante durante os primeiros meses da Guerra Revolucionária Americana em Massachusetts; e Crispus Attucks, um marinheiro e estivador norte-americano tradicionalmente considerada como a primeira pessoa morta no Massacre de Boston.[16][17][18]
O enredo de "Winter Madness" vê as personagens de 30 Rock a passarem um tempo na cidade de Boston, Massachussets como maneira de escapar a depressão sazonal trazida pelo inverno de Nova Iorque.[19] O episódio aproveita o vasto conhecimento de Boston de vários argumentistas da série, incluindo Chandrasekaran, o co-showrunner e produtor executivo Robert Carlock, os co-produtores executivos Ron Weiner e Matt Hubbard, e ainda o co-produtor Steve Hely, muitos dos quais têm fortes conexões à cidade através da Universidade de Harvard. O enredo foi parcialmente inspirado na sensação de claustrofobia e desespero que se instala durante os invernos longos de Nova Iorque, tal como descrito por McCarthy-Miller. A realizadora referiu o impacto que o horário de trabalho intenso teve no elenco e na equipa da série, especialmente durante os meses de inverno.[20] No episódio, embora a WBHD seja introduzida como a afiliada NBC em Boston, na verdade, a afiliada real é a WHDH.[21] O escritório de Jack em Boston é uma duplicação do seu escritório em Nova Iorque. Quando Liz entra, Jack pergunta-lhe se consegue perceber quais são os sete itens diferentes, o que faz com que os dois olhem para a câmara e sorriam, quebrando assim a quarta parede.[22][23][24]
Judah Friedlander, intérprete do argumentista Frank Rossitano em 30 Rock, é conhecido pela sua coleção de chapéus de camionista adornados com vários slogans, frases e palavras. Esta caraterística não é apenas um adereço aleatório, mas sim uma parte integrante da personalidade de Frank e do humor da série. Segundo Friedlander, ele desenha e cria estes chapéus pessoalmente, tendo originado chapéus suficientes para usar um diferente em cada cena de 30 Rock, o que se traduz em cerca de três chapéus por episódio. O conteúdo dos chapéus de Frank reflete frequentemente a sua personalidade sarcástica, interesses peculiares ou referências à cultura popular. Alguns exemplos notáveis incluem erros ortográficos, frases nostálgicas e afirmações bizarras que dão uma ideia do carácter de Frank antes mesmo de ele falar. Ocasionalmente, os chapéus são incorporados no enredo, acrescentando uma camada extra de comédia. A personalidade de Friedlander na vida real também envolve o uso de chapéus semelhantes durante as suas atuações de comédia stand-up. Muitas vezes, ostenta nesses chapéus títulos ou capacidades ultrajantes, como "Campeão do Mundo" em diversas línguas, o que contrasta humoristicamente com o seu comportamento descontraído.[25][26][27] Em "Winter Madness", Frank usa bonés que leem "Wide and Tight", "Delete" e "Night Beast."[28][29]
Enredo
editarA equipa e elenco do TGS está seriamente frustrada com o inverno, especialmente a argumentista-chefe Liz Lemon (Tina Fey) e o produtor Pete Hornberger (Scott Adsit). Kenneth Parcell (Jack McBrayer), estagiário da NBC, afirma ter "loucura de inverno." Como maneira de levantar o ânimo dos seus funcionários, Liz e Pete se reúnem com Jack Donaghy (Alec Baldwin), executivo da NBC responsável pelo TGS, e sugerem uma viagem à Miami. Porém, Jack vê nisto uma oportunidade de se reunir com Nancy Donovan (Julianne Moore), sua antiga paixoneta do ensino secundário com quem se reencontrou recentemente, mais uma vez, e decide levar toda a gente para Boston. Ninguém fica contente com esta decisão, pois também era inverno em Boston naquela altura. Quando toda a equipa chega a Boston, Kenneth e Jonathan (Maulik Pancholy) são assediados por um grupo de três funcionários masculinos todos chamados Shaun. A moral na sala dos guionistas atinge um ponto alto depois de o grupo ser obrigado a comer cachorros quentes da loja de conveniência de um posto de abastecimento, e todos atribuem a culpa do seu infortúnio a Liz. Como resultado, Kenneth, Jenna Maroney (Jane Krakowski), Frank Rossitano (Judah Friedlander), James "Toofer" Spurlock (Keith Powell), J. D. Lutz (John Lutz), Sue Laroche-Van der Hout (Sue Galloway), Cerie Xerox (Katrina Bowden) e Danny Baker (Cheyenne Jackson) descarregam a sua raiva nela, queixando-se de que Boston é mais fria do que Nova Iorque e não gostam de partilhar o escritório com a equipa de argumkentistas masculinos de fãs do Boston Bruins, que escreve para o programa Bruins Beat. Ela vai pedir um conselho a Jack para lidar com esta situação. Ele dá-lhe a dica de encontrar um inimigo comum na filial de Boston da NBC. Então, Liz inventa o nome Dale Snitterman e diz ao pessoal que Snitterman é a fonte de todos os seus problemas, não se apercebendo até mais tarde que tinha visto o nome algures naquela afiliada e não o tinha inventado. Nessa altura, a equipa encontra Snitterman (Ray Bokhour) e assedia-o.[28]
Entretanto, Jack decide ir a casa de Nancy para a ajudar a arranjar a residência, mesmo correndo o risco de ser eletrocutado, e ela revela que o seu marido a deixou como forma de a levar a pedir o divórcio, mas Nancy recusa-se a fazê-lo, receando a opinião pública. Numa tentativa desesperada de fazer com que Nancy venda a sua casa, Jack faz com que Kenneth e Cerie finjam que a vão comprar. Ela recebe uma oferta e diz-lhe que a casa é apenas um estratagema para se manter no seu casamento. Jack finalmente admite os seus sentimentos verdadeiros por ela e insiste para que os dois conversem. Ela sugere que digam quatro palavras um ao outro como forma de colocar a sua relação em suspenso; Jack diz-lhe "Eu espero. Não para sempre," enquanto Nancy lhe diz "Vou tentar. Com muita força."[28]
Simultaneamente, Liz convida os seus funcionários a explorarem a cidade de Boston, mas apenas Tracy Jordan (Tracy Morgan) se mostra disposto. Então, os dois percorrem o Freedom Trail. Tracy diz ao ator que interpreta John Hancock (Kevin Meaney) que a sua personagem não libertou realmente todos os americanos e questiona-o por ser dono de escravos e possivelmente um viajante do tempo, bem como um demónio branco. Quando lhe diz "Os Patriotas não prestam!" diz-o inadvertidamente perto de um grupo de adeptos da equipa New England Patriots. Mais tarde, Hancock traz a personagem Crispus Attucks e diz a Tracy que ele tem amigos negros. Quando Hancock diz que conheceu Attucks em 1775, Tracy rebate o argumento pois sabe que Attucks foi morto no Massacre de Boston em 1770.[28]
Referências culturais
editarNo início do episódio, Liz queixa-se do tempo frio, dizendo que tem estado presa no seu apartamento a jogar Boggle online. Toofer diz à equipa de redação do TGS que estudou na faculdade em Boston, "Bem, não em Boston, mas perto," gozando com um estereótipo dos estudantes de Harvard, que não mencionam que frequentam a universidade, por medo de intimidar alguém, mas que ainda assim o sugerem fortemente.[23] Mais tarde, Jack e Nancy imitam o casal Chet Curtis e Natalie Jacobson, antigos co-âncoras de notícias da WCVB, filial da American Broadcasting Company (ABC) em Boston, que foram a equipa de notícias mais assistida na cidade durante vinte anos.[23][30] Nancy conta a Jack que o seu marido se mudou para Nova Orleães para reconstruir casas afectadas pelo furacão Katrina, como parte da Make It Right Foundation do ator Brad Pitt, uma organização que constrói habitações a preços acessíveis para ajudar as famílias mais necessitadas na sequência do furacão Katrina.[17][31] Ela revela ainda que foi uma das convidadas do programa de televisão Dr. Phil, juntamente com o seu marido, para que tentassem solucionar os seus problemas maritais.[28]
Quando Liz se gaba de ser a melhor gerente de todos os tempos, Jack pergunta, em tom de brincadeira, se Kiyoshi Kawashima, da Honda, estava no prédio. Kawashima foi, na verdade, um criminoso de guerra japonês na Segunda Guerra Mundial, um general da Unidade 731 que usou a peste negra como arma biológica contra civis chineses.[28] Ao receber a notícia de que iriam viajar para Boston, Frank avisa aos seus colegas que o hotel onde se irão hospedar não tem Spectravision, então aconselha-os a planearem com antecedência, "em termos de pornografia."[16][32][33] Quando Jack aconselha Liz a encontrar um bode espiatório, ele exemplifica que o que mantém as pessoas comportadas em viagens de avião é o ódio partilhado pelas comédia sd e situação da Columbia Broadcasting System (CBS), às quais são obrigadas a ver.[33][34] Enquanto percorre o Freedom Trail, Tracy diz que o Rock & Roll Hall of Fame de Boston "não presta," e ainda cita erradamente uma frase do filme Malcolm X (1992), dizendo que "Nós não aterrámos em Plymouth Rock. Plymouth Rock aterrou em Marte!"[35] Em uma cena do episódio, Liz faz o Truffle Shuffle, uma dança popularizada pelo filme The Goonies (1985).[28]
30 Rock frequentemente incorpora piadas e referências ao desporto, utilizando-as muitas vezes como veículo de sátira ou como meio de explorar a personalidade das suas personagens. Estas referências vão desde piadas rápidas a pontos de enredo mais extensos. Jack, um titã empresarial apaixonado por tudo o que é tradicionalmente "masculino", utiliza regularmente metáforas desportivas para enquadrar as suas estratégias empresariais. O seria também goza com atletas ou eventos desportivos específicos, inclusive quando Tracy afirmou ser "o Brian Dennehy negro" num episódio, e as suas interações bizarras com o desporto são muitas vezes motivo de riso, refletindo a natureza imprevisível da sua personagem. Além disso, 30 Rock referencia e goza com o panorama dos meios de comunicação social desportivos, colocando Liz muitas vezes em situações fora do seu elemento, permitindo ao programa realçar a desconexão entre a cultura obcecada pelo desporto e as pessoas que não a seguem, tais como piadas sobre os Cleveland Cavaliers no episódio "Cleveland" e o ânimo em torno de LeBron James na altura. Uma referência desportiva de destaque ocorre em "Stride of Pride" num debate sobre se as mulheres são ou não engraçadas, que foi comparado a competições desportivas ridículas, como se as mulheres precisassem "ganhar" em ser engraçadas da mesma forma que as equipas ganham no desporto.[36] Em "Winter Madness", Jack lê uma mensagem enviada por Nancy, na qual ela diz que está numa fila atrás d versão feminina de Larry Bird, um antigo jogador profissional de basquetebol e dirigente da National Basketball Association (NBA). Depois, ele diz a Liz que ela é a versão feminina de Kevin McHale, um antigo jogador de basquetebol dos Boston Celtics.[17] Numa outra cena, Jack diz que muitos residentes de Boston deram às suas filhas o nome de Belichick, em homenagem a Bill Belichick, treinador principal dos New England Patriots.[22]
Transmissão e repercussão
editarAudiência
editarNos Estados Unidos, "Winter Madness" foi transmitido pela primeira vez na noite de 21 de Janeiro de 2010 através da NBC como o 68.° episódio de 30 Rock.[1] De acordo com as estatísticas publicadas pelo serviço de mediação de audiências Nielsen Ratings, a transmissão original norte-americana de "Winter Madness" foi assistida em 5 milhões e 585 mil agregados familiares. Além disso, foi-lhe atribuída a classificação de 2,8 e 7 de share no perfil demográfico dos telespectadores entre os dezoito aos 49 anos de idade, o que significa que 2,8 por cento de todas as pessoas dos 18 aos 49 anos de idade de todos os lares com televisão nos Estados Unidos estavam sintonizados ao episódio, e dentre todas as famílias que estavam ativamente a ver televisão no momento da transmissão, 7 por cento estavam a ver este episódio. O enfoque no grupo demográfico 18-49 é significativo porque este grupo etário é considerado o mais valioso para os anunciantes, representando um público-alvo fundamental para muitas redes. Uma classificação ou quota mais elevada neste grupo indica frequentemente um maior potencial de receitas publicitárias.[37]
Análises da crítica
editarCríticas profissionais | |
---|---|
Avaliações da crítica | |
Fonte | Avaliação |
A.V. Club | B[16] |
IGN | 8,8/10[22] |
Paste | 6,9/10[32] |
TV Fanatic | 3,5/5[33] |
De um modo geral, "Winter Madness" gerou sentimentos mistos por entre os críticos especialistas em televisão do horário nobre, que apreciaram o humor e os momentos cómicos fortes, as piadas sobre Boston, e os encontros de Tracy com os atores vestidos de pais fundadores. No entanto, um ponto comum de crítica foi a relação de Jack com Nancy, que muitos críticos consideraram carecer de humor e de química. A interpretação de Nancy por Julianne Moore, especialmente o seu sotaque de Boston, também foi amplamente criticada como pouco convincente e perturbadora. Alguns críticos consideraram que o facto de o episódio se centrar na história de Jack e Nancy prejudicou a sua apreciação global. Por outro lado, as cenas que envolvem a equipa do TGS foram destacadas como algumas das partes mais fortes do episódio, com elogios particulares para as piadas recorrentes envolvendo Lutz e a estratégia inteligente de bode expiatório de Liz. Os críticos dividiram-se quanto à estrutura do episódio, com alguns a apreciarem o novo cenário e outros a desejarem mais palhaçadas no TGS e humor relacionado com a NBC. Todavia, apesar das reacções mistas, a maioria dos críticos reconheceu que "Winter Madness" teve momentos engraçados e frases inteligentes suficientes para manter os espectadores entretidos, mesmo que não tenha sido um episódio de destaque de 30 Rock.[38][39][40]
A jornalista Margaret Lyons, na sua perspetiva para a revista Entertainment Weekly ahou o episódio "um pouco dececionante, especialmente em comparação com os episódios arrasadores da semana passada... levar o programa para Boston sem uma grande piada sobre o Cheers parece-me estranho." Todavia, reconheceu que mesmo assim ainda "teve os seus momentos."[35] Em contrapartida, a despeito de considerar os aspectos de Boston divertidos e bem executados, evitando estereótipos irritantes e referências de locais incorretos, no seu ponto de vista para o blogue TV Fanatic, o repórter Dan Forcella confessou preferir as travessuras padrão de 30 Rock baseadas no TGS.[33] O especialista em televisão Alan Sepinwall, no seu julgamento para o portal NJ.com, opinou que "Winter Madness" se enquadra na categoria intermediária dos episódios de 30 Rock, que apresentam muitos momentos engraçados, mas não são totalmente satisfatórios. Ele sentiu que o episódio simplesmente parou, ao invés de construir uma conclusão real, especialmente na história de Liz e Dale Snitterman. Além disso, alegou preferir a interações de Alec Baldwin e Moore em "Secret Santa" que neste episódio. Sepinwall expressou aida que "apesar de suas falhas, ainda acha 30 Rock mais agradável do que muitos outros programas de televisão, mas acha mais difícil ignorar as fraquezas do seriado, dada a forte performance de Parks and Recreation e Community naquela temporada televisiva.[41][42]
O redator Leonard Pierce, contribuinte do jornal de entretenimento A.V. Club, destacou a cena na qual Lutz é bombardeado com lixo por escolher Subway para o almoço como "um dos momentos mais engraçados em muito tempo." No entanto, revelou menos satisfação com o relacionamento "sem graça" de Jack com Nancy que arrastou o episódio.[16] Um sentimento similar foi exteriorizado pelo periodicista Sean Gandert, contribuinte da revista Paste, que também destacou aquela cena de Lutz por lhe recordar dos episódios mais antigos e engraçados de 30 Rock, mas também não ficou impressionado com o relacionamento de Jack com Nancy, achando as cenas entre eles bastante sem vida devido à falta de sintonia, apesar de geralmente apreciar as atuações de Moore.[32] Na mesma linha de pensamento, para o crítico Robert Canning, conforme a sua opinião para o portal IGN, "Winter Madness" foi uma mistura de elementos divertidos e complexos. Ele demonstrou apreço pela nova localização em Boston e pelos conflitos constantes que isso trouxe. No entanto, constatou que algumas partes foram enfadonhas, especialmente as cenas envolvendo Jack e Nancy devido à falta de sintonia entre eles. Não obstante, Canning achou o final da história de Jack e Nancy intrigante, com Jack expressando os seus sentimentos em apenas quatro palavras, e expressou ânsia por ver como Jack lidaria com a situação nos episódios seguintes.[22]
No seu julgamento para o jornal Los Angeles Times, a gazetista Meredith Blake analisou como o episódio foi "perfeitamente oportuno, coincidindo com as eleições para o Senado dos Estados Unidos em 2010 em Massachusetts. Segundo Blake, o seriado gozou humoristicamente com Boston e os seus residentes, com o sotaque de Boston exagerado de Moore a contribuir para as piadas, e as referências aos "executivos impiedosos" da NBC e à fúria populista foram estranhamente relevantes, questionando se Tina Fey tinha um sentido psíquico dos acontecimentos actuais.[34] O diarista Bob Sassone, na sua dissertação para o segmento TV Squad do serviço AOL, também valorizou a representação precisa de Boston e referências locais específicas, mas ficou desapontado com o desejo de Liz de fugir para a Flórida, sentindo que estava fora do seu caráter. Sassone declarou sentir falta dos múltiplos subenredos habituais envolvendo a equipa do TGS, preferindo também mais travessuras relacionadas à NBC. Além disso, duvidou da longevidade do relacionamento de Jack e Nancy, mas ficou ansioso para futuros desenvolvimentos com o novo interesse amoroso de Jack, interpretado por Elizabeth Banks.[23] O plumitivo Bruce Fretts, editor do periódico TV Guide, foi bastante crítico do sotaque de Boston pouco convincente de Moore, assim como da decisão de Jack de levar a equipa a Boston para ver Nancy, vista por si como forçada e desinteressante. Embora tenha reconhecido alguns momentos cómicos, sobretudo proporcionados por Tracy Morgan, alegou que "Winter Madness" careceu de piadas sobre os Red Sox e pareceu uma desculpa para trazer Moore de volta. O crítico espera que os recentes fracassos na atribuição de prémios motivem a equipa de 30 Rock a melhorar, pois o episódio, para si, pareceu mal concebido e careceu da acutilância habitual.[17]
Sotaque de Julianne Moore
editar"Julianne Moore regressou a 30 Rock ontem à noite... Também de volta com ela? Aquele sotaque atroz de Boston. A sério, porquê fazer com que a personagem dela seja de Boston se parece que está numa adaptação de Tampa para o teatro de Good Will Hunting? Suponhamos que é possível que esteja a ser usado para rizadas, mas a nossa teoria é mais ou menos assim: Tina Fey contratou Moore naturalmente assumindo que a talentosa e versátil atriz poderia fazer um dialeto aceitável; depois, quando Moore apareceu no cenário com aquela coisa, Fey não teve coragem de dizer à sua estrela convidada mais famosa para a largar. De qualquer forma, sabemos que estamos a ser rápidos, mas depois de duas aparições, gostaríamos de incluir oficialmente o sotaque de Moore nos anais da televisão e do cinema com os piores sotaques de Boston de sempre. Parabéns!"
— O crítico de televisão Amos Barshad na sua opinião de "Winter Madness" para o portal Vulture.[43]
Os críticos de televisão criticaram universalmente o sotaque de Boston de Moore no episódio, considerando-o pouco convincente e perturbador, tendo alguns sugerido que prejudicou o seu desempenho global. Este aspeto foi levantado pela primeira vez em "Secret Santa" e enaltecido em "Winter Madness". Meredith Blake especulou que o sotaque poderia ter sido uma tentativa de humor ou uma situação na qual Tina Fey não queria corrigir uma estrela convidada famosa. Apesar do talento e da versatilidade de Moore, muitos analistas sentiram que a sua interpretação de Nancy Donovan foi prejudicada pelo sotaque, levando alguns a nomeá-lo um dos piores sotaques de Boston na história da televisão e do cinema. Este aspeto do episódio foi um ponto de discórdia significativo entre os críticos.[43][17][34]
No entanto, apesar destas críticas, o produtor executivo e co-showrunner Robert Carlock, nativo de Boston, defendeu Moore. Numa entrevista à revista New York, Carlock expressou que cresceu com "pessoas assim. Nem toda a gente fala assim em Boston, mas acho que ela é atriz suficiente para o conseguir." Quando questionado sobre a autenticidade do sotaque, ele respondeu positivamente, justificando que conhece "pessoas que soam assim."[44] Em resposta à recepção negativa ao seu sotaque, Moore explicou que frequentou "a escola em Boston e trabalhei com muitos tipos de Dorchester, por isso foi daí que veio [o sotaque]. Tornámo-lo carregado ... por uma questão de humor, mas também não é bem assim. Há pessoas com sotaques muito fortes e orgulham-se disso."[45]
Reconhecimento
editarA Penn State CommRadio, uma publicação da Universidade Estadual da Pensilvânia, considerou-o o 121.° melhor episódio da série, justificando esta posição com o argumento "não tenho nada de negativo a dizer sobre este episódio, apenas não é um dos meus preferidos."[46] Na lista dos melhores episódios de 30 Rock publicada pelo blogue Film School Rejects, o repórter Jacob Trussell posicionou "Winter Madness" no 125.° lugar, alegando que "o ponto alto é o conhecimento surpreendente de Tracy sobre a Guerra Revolucionária e Crispus Attucks, lançando bombas da verdade aos reencenadores enganadores que não fazem a mínima ideia de como responder corretamente à pergunta de Tracy sobre os escravos de John Hancock."[47]
De acordo com um artigo publicado pelo portal ScreenRant, "Winter Madness" foi considerado um dos cinco episódios menos favoritos dos fãs e apreciadores de 30 Rock, segundo avaliações deixadas na página Internet Movie Database (IMDb). Anthony Fertino, o autor do artigo, alegou que apesar da participação de Moore, "infelizmente, o romance da sua personagem com Jack é provavelmente o principal responsável pela descida das avaliações. ... Jack acaba por ficar muito fora da personagem e a participação especial de Moore não tem piada suficiente."[48] Todavia, o portal reconheceu a frase "Ugh, I Hate January. It’s Dark And Freezing And Everyone’s Wearing Bulky Coats, So You Can Do Some Serious Subway Flirting Before You Realize The Guy Is Homeless," dita por Liz neste episódio, como uma das melhores de 30 Rock, justificando esta inclusão na lista sob o pretexto de que "esta frase da série é apenas uma de muitas que mostram como Liz é má a namoriscar. Ela é uma personagem estranha, mas isso parece ser parte do que a torna tão simpática. Liz é quase sempre desajeitada, o que é algo com que muitos espectadores se podem identificar. Outra coisa com que alguns fãs se podem identificar é o facto de ela não gostar do tempo frio, de acordo com esta citação."[49]
Referências
- ↑ a b «Episode Title: (#411) WINTER MADNESS» (em inglês). Los Angeles, CA: NBC Universal Media Village. 31 de Dezembro de 2009. Consultado em 8 de Dezembro de 2010 – via The Futon Critic
- ↑ GOLDSTEIN, Ali (fotógrafa) (6 de Novembro de 2009). «30 Rock -- "Winter Madness" Episode 411 -- Pictured: (l-r) Sue Galloway as Sue, Keith Powell as Toofer, Judah Friedlander as Frank». Set Photos (em inglês). Save Picture as → Right click file → Properties → Summary → Advanced → Date Picture Taken. NBC Universal Media Village. Consultado em 28 de Junho de 2010. Arquivado do original (imagem) em 11 de Março de 2012
- ↑ «30 Rock — Winter Madness» (em inglês). Yahoo! TV. Yahoo!, Inc. Consultado em 11 de Junho de 2010. Arquivado do original em 15 de Junho de 2011
- ↑ ADALIAN, Josef (19 de Setembro de 2006). «'SNL' slimming down». Variety (em inglês). Variety Media, LLC. Penske Media Corporation. Consultado em 1 de Novembro de 2024
- ↑ BLOCK, Alex Ben (13 de Agosto de 2009). «Emmy Wrap: Writer/director contenders». The Hollywood Reporter (em inglês). Los Angeles, CA: The Hollywood Reporter, LLC. Penske Media Corporation. Consultado em 1 de Dezembro de 2024.
Even though [Beth] McCarthy-Miller had been friends with Tina Fey since working with her for several seasons on NBC's 'Saturday Night Live'
- ↑ «SNL Cast on 30 Rock». We Like TV (em inglês). 29 de Janeiro de 2013. Consultado em 20 de Abril de 2022
- ↑ 30 Rock. SNL on 30 Rock (em inglês). YouTube. Consultado em 20 de Abril de 2022
- ↑ BARRETT, Annie (7 de Dezembro de 2006). «What 'SNL' alums besides Chris Parnell should guest on '30 Rock'?». Entertainment Weekly (em inglês). Time, Inc. Consultado em 13 de Julho de 2012. Cópia arquivada em 8 de Junho de 2012
- ↑ FICKETT, Travis (17 de Outubro de 2006). «IGN Interview: 30 Rock's Tracy Morgan» (em inglês). IGN. Ziff Davis, LLC. Consultado em 18 de Dezembro de 2009. Cópia arquivada em 20 de Julho de 2012
- ↑ GOODWIN, Christopher (11 de Maio de 2008). «And funny with it». The Guardian (em inglês). Guardian News and Media. Consultado em 18 de Dezembro de 2009. Cópia arquivada em 31 de Julho de 2013
- ↑ WILLIS, Jackie (23 de Janeiro de 2017). «Alec Baldwin Will Host 'Saturday Night Live' for the 17th Time». Entertainment Tonight (em inglês). CBS Television Distribution. CBS Studios, Inc. Consultado em 1 de Outubro de 2018
- ↑ GOLDSTEIN, Ali (fotógrafa) (17 de Novembro de 2009). «Photo from "Winter Madness"». 30 Rock (em inglês). NBC Universal Media, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ GOLDSTEIN, Ali (fotógrafa) (17 de Novembro de 2009). «Photo from "Winter Madness"». 30 Rock (em inglês). NBC Universal Media, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ CERAULO, Tom (argumentista); CHANDRASEKARAN, Vali (argumentista); McCARTHY-MILLER, Beth (realizadora) (21 de Janeiro de 2010). Jack pushes her to divorce ft. Julianne Moore (excerto de episódio) (em inglês). 30 Rock. NBC Universal Media, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024 – via YouTube
- ↑ Lady Lola (21 de Janeiro de 2010). «January Jones». Television without Pity (em inglês). p. 3. Consultado em 13 de Abril de 2010. Arquivado do original em 29 de Janeiro de 2010
- ↑ a b c d PIERCE, Leonard (22 de Janeiro de 2010). «30 Rock: "Winter Madness"». A.V. Club (em inglês). Paste Media Group. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ a b c d e FRETTS, Bruce (21 de Janeiro de 2010). «30 Rock Hits a Rough Patch». TV Guide (em inglês). Fandom, Inc. Consultado em 21 de Janeiro de 2010. Arquivado do original em 25 de Janeiro de 2010
- ↑ KREPPS, Daniel (22 de Outubro de 2016). «Kevin Meaney, Stand-Up Comedian and Actor, Dead at 60». Rolling Stone (em inglês). Rolling Stone, LLC. Penske Media Corporation. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ CERAULO, Tom (argumentista); CHANDRASEKARAN, Vali (argumentista); McCARTHY-MILLER, Beth (realizadora) (21 de Janeiro de 2010). Winter Madness at TGS (excerto de episódio) (em inglês). 30 Rock. NBC Universal Media, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024 – via YouTube
- ↑ ROE, Mike (2021). The 30 Rock Book: Inside the Iconic Show, from Blerg to EGOT (em inglês). Nova Iorque, NI: Abrams Press. Harry N. Abrams, Inc. p. 219. 304 páginas. ISBN 9781419750458. LCCN 2021933484
- ↑ CERAULO, Tom (argumentista); CHANDRASEKARAN, Vali (argumentista); McCARTHY-MILLER, Beth (realizadora) (21 de Janeiro de 2010). Liz lies to avoid getting bullied (excerto de episódio) (em inglês). 30 Rock. NBC Universal Media, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024 – via YouTube
- ↑ a b c d CANNING, Robert (22 de Janeiro de 2010). «30 Rock: "Winter Madness" Review» (em inglês). IGN Entertainment, Inc. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ a b c d SASSONE, Bob (22 de Janeiro de 2010). «Review: 30 Rock - Winter Madness». TV Squad (em inglês). Weblogs, Inc. Consultado em 1 de Outubro de 2010. Arquivado do original em 16 de Fevereiro de 2010
- ↑ CERAULO, Tom (argumentista); CHANDRASEKARAN, Vali (argumentista); McCARTHY-MILLER, Beth (realizadora) (21 de Janeiro de 2010). Cerie and Kenneth Go Undercover (excerto de episódio) (em inglês). 30 Rock. NBC Universal Media, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024 – via YouTube
- ↑ ALEKSANDER, Irina (24 de Abril de 2008). «Five Questions for Judah Friedlander». Observer (em inglês). The New York Observer, LLC. Consultado em 12 de Julho de 2012. Arquivado do original em 18 de Setembro de 2012
- ↑ FRIEDLANDER, Judah (12 de Maio de 2008). «Judah Friedlander: World Champion - The CC Insider Interview». The Comedy Central Insider (entrevista) (em inglês). RICHMOND, Alexandra. Comedy Central. MTV Networks Entertainment Group. Consultado em 12 de Julho de 2012. Arquivado do original em 26 de Maio de 2008
- ↑ HATHAWAY, Ben (10 de Agosto de 2021). «30 Rock: Frank's 10 Best Hats». ScreenRant (em inglês). Valnet, Inc. Consultado em 1 de Setembro de 2024
- ↑ a b c d e f g CERAULO, Tom (argumentista); CHANDRASEKARAN, Vali (argumentista); McCARTHY-MILLER, Beth (realizadora) (21 de Janeiro de 2010). «Winter Madness». 30 Rock. Temporada 4. Episódio 10. NBC Universal. National Broadcasting Company
- ↑ GOLDSTEIN, Ali (fotógrafa) (17 de Novembro de 2009). «Photo from "Winter Madness"». 30 Rock (em inglês). NBC Universal Media, LLDC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ LEHR, Dick. «Split screen». The Boston Globe (em inglês). Boston Globe Media Partners, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ RECKDAHL, Katy (23 de agosto de 2008). «Brad Pitt's foundation races clock in New Orleans». The Seattle Times (em inglês). The Seattle Times Company. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ a b c GANDERT, Sean (22 de Janeiro de 2010). «30 Rock: "Winter Madness" (4.11)». Paste (em inglês). Paste Media Group. Consultado em 1 de Dezembro de 2024. Cópia arquivada em 25 de Janeiro de 2010
- ↑ a b c d FORCELLA, Dan (22 de Janeiro de 2010). «30 Rock Review: "Winter Madness"». TV Fanatic (em inglês). Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ a b c BLAKE, Meredith (22 de Janeiro de 2010). «'30 Rock': The Boston Tea Party». Los Angeles Times (em inglês). Los Angeles Times Communications, LLC. L.A. Times Studios, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ a b LYONS, Margaret (22 de Janeiro de 2010). «'30 Rock': Boston backwards». Entertainment Weekly (em inglês). Dotdash Meredith. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ PIANOVICH, Steven (8 de Novembro de 2017). «A Complete List Of The Sports Jokes That Made '30 Rock' So Great» (em inglês). Uproxx Media Group. Consultado em 1 de Setembro de 2024
- ↑ GORMAN, Bill (22 de Janeiro de 2010). «TV Ratings Thursday: Deep End Underwater; Bones High; CSI, Mentalist, Grey's Series Lows». TV by the Numbers. Zap2it (em inglês). Tribune Media Entertainment. Consultado em 10 de Agosto de 2010. Arquivado do original em 28 de Fevereiro de 2010
- ↑ UNBOUND, Ozarks (26 de Janeiro de 2010). «"30 Rock:" TGS Moves to Boston». Bethannye Larson (em inglês). Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ «SAD – not just a word made up by psychologists». The Moth Chase (em inglês). 22 de Janeiro de 2010. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ «Day 69 – Winter Madness». 138 Days of 30 Rock (em inglês). 24 de Setembro de 2014. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ SEPINWALL, Alan (22 de Janeiro de 2010). «30 Rock, "Winter Madness": TGS goes to Boston» (em inglês). NJ.com. Advance Local Media, LLC. Consultado em 29 de Julho de 2010
- ↑ SEPINWALL, Alan (22 de Janeiro de 2010). «30 Rock, "Winter Madness": Get Dale Snitterman!». What's Alan Watching? (em inglês). Consultado em 29 de Julho de 2010
- ↑ a b BARSHAD, Amos (22 de Janeiro de 2010). «30 Rock Recap: Julianne Moore, Welcome to the Bad Boston Accent Hall of Fame!». Vulture (em inglês). Vox Media, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ YAHALOM, Tali (30 de Janeiro de 2010). «30 Rock Producer Stands by Julianne Moore's Boston Accent». Vulture (em inglês). Vox Media, LLC. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ MOORE, Julianne (atriz) (23 de Junho de 2010). «Ask Ausiello: Spoilers on 'House,' 'Vampire Diaries,' 'Weeds,' '30 Rock,' 'Bones,' and more!». Entertainment Weekly (entrevista) (em inglês). Michael Ausiello. Dotdash Meredith. Consultado em 28 de Setembro de 2010. Arquivado do original em 21 de Novembro de 2010
- ↑ FREISER, Jack (20 de Fevereiro de 2013). «Every Episode of "30 Rock" Ranked». Penn State CommRadio (em inglês). Universidade Estadual da Pensilvânia. Consultado em 1 de Outubro de 2024
- ↑ TRUSSELL, Jacob (10 de Outubro de 2018). «Every Episode of '30 Rock' Ranked». Film School Rejects (em inglês). Reject Media, LLC. p. 1. 12 páginas. Consultado em 1 de Setembro de 2024
- ↑ FERTINO, Anthony (21 de Agosto de 2019). «5 Best & 5 Worst Episodes of 30 Rock, According to IMDb». ScreenRant (em inglês). Valnet, Inc. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
- ↑ LANDRY, Kirstie Marie (17 de Março de 2020). «10 Of The Best Quotes From 30 Rock». ScreenRant (em inglês). Valnet, Inc. Consultado em 1 de Dezembro de 2024
Ligações externas
editar- "Winter Madness" (em inglês) no IMDb
- "Winter Madness" (em inglês) no AppleTV
- "Winter Madness" (em inglês) no Peacock